Esta é uma série de dez vídeos produzida na Suíça e que trata do problema linguístico em nossa época. O apresentador, senhor Claude Piron, apresenta sua argumentação baseando-se em experiências próprias, quando da sua estadia na ONU e na OMS como tradutor e intérprete. A legendagem destes vídeos está a cargo do grupo "Legendas Ibilceanas", formado por alunos dos cursos de Tradução e Letras da Universidade Estadual Paulista (UNESP), São José do Rio Preto. Agradecemos o apoio recebido durante a elaboração desse projeto.
Ĉi tiu estas serio de dek videoj produktita en Svislando kaj kiu temas pri lingva problemo dum nia epoko. La prezentanto, Sinjoro Claude Piron, prezentas sian argumentadon baziĝinta en propraj provaĵoj, dum sia gasto en la UN kaj en la OMS kiel tradukisto kaj interpretisto. Subskribaĵo de tiuj videoj estas farita de la grupo "Legendas Ibilceanas", formita per studantoj de la kursoj de Traduko kaj Literoj de la Universidade Estadual Paulista (UNESP), São José do Rio Preto. Nin dankas recevita apogo dum ellaboro de tiu projekto.
Aŭdio/Áudio:Franca/Francês
Subskribaĵo/Legenda: Portugala/Português
16 de set. de 2011
0 Comentários
Assinar:
Postar comentários (Atom)
-
Por Wander José na lista Esperanto Brazilo . Com o presente vou tentar mostrar a todos como configurar as fontes especiais do Esperanto...
-
Mazi en Gondolando e o segundo episódio Mazi revenas al Gondolando é um curso de esperanto em vídeo, recentemente editado, que está tendo ...
-
Fivortoj brazilaj kun subtekstoj en Esperanto. Palavrões brasileiros com legendas em Esperanto.
-
Criarei aqui aos poucos uma lista de expressões comuns em português e seus equivalentes em Esperanto, a lista ficará em ordem alfabética por...
-
Oficiais (Oficialaj) http://www.akademio-de-esperanto.org/ - Akademio de Esperanto http://esperanto.org.br - BEL - Brazila Esperanto-Lig...