28 de dez. de 2011

La gefianĉoj

Bildstria filmo parolata en Esperanto ĉefe por lernantoj, kun esperantaj dialogoj sinkrone aperantaj en la rilataj "parolnuboj" de la bildoj. Ni tamen opinias, ke ankaŭ spertaj esperantistoj povus ĝin ĝui. La filmo rakontas la eventojn preskribitajn en la historia romano "La gefianĉoj" ĝis la ĉapitro VII, tuj antaŭ la famega provo de geedziĝo per surprizo ĉe la parokestro.

La gefianĉoj (en la itala: I Promessi Sposi) estas la titolo de la plej grava verko de la itala verkisto Alessandro Manzoni (1785 – 1873). La libro estas la unua pruvo de la moderna itala romano kaj kun la Dia Komedio de Dante Alighieri estas konsiderata la verko de itala literaturo plej grava kaj studata en la italaj lernejoj.

La traduko al Esperanto, sur kiu baziĝas la filmaj dialogoj, estis farita de la pastro Battista Cadei kaj prezentita en la jaro 2006 en Florenco dum la 91-a Universala Kongreso.


La sonartikolo en Esperanta Retradio
Leia Mais/Legu Plu... ►

27 de dez. de 2011

Fikiĝu tuta urbo!

Nuntempe, la urboj estas tre grandaj vilaĝoj, nun neniu povas koni ĉiujn homojn kiu loĝas en iu ajn urbo, mi ekzemple, loĝas en Belorizonto, ĉefurbo de brazila ŝtato nomita Minas-Ĝerajso, ĉi tie loĝas plimalpli 2,5 milionoj da homoj, mi scias ke en Brazilo ekzistas urboj en kiuj loĝas pli homoj, en Ĉinio mi scias ke 2,5 milionoj da homoj estas nur urbeto, sed vi pensus, kiel koni tiom da homoj? Estas vere, tasko malfacila!

En la nuntempaj vilaĝoj, kiel en la antikvaj, multaj homoj ne kongruas kun vi, estas pro religiaj aferoj, ekonomikaj aferoj, klasaj, politikaj, opiniaj kaj aliaj aferoj, nu, vi kompreneble volas fari ion por ŝanĝi tion situacion, mi ekzemple grafitiis dum multa tempo, tio estas maniero por fari tion, aliaj homoj vidi kion vi volas diri, mi nur volis diri "fikiĝu ĉiuj vi!"!

Mi vidas ĉe Procurando Vagas

Esse conteúdo (exceto imagem) está disponibilizado sobre a licença de uso - Tiu enhavo (escepte bildo) estas disponebla sur uza permesilo LiPE
Leia Mais/Legu Plu... ►

25 de dez. de 2011

Feliĉan kristnaskon?

Bone karaj buboj, mi pensas ke en tiu momento multe el vi jam elspenzi viajn tutajn monojn festante kristnaskon, gratulas, gratulis, ni daŭrigos gratuli dum la tuta tago. Mi ne necesas, tute ne, sed mi pravas ke multaj el vi ne scias pri kristnasko esti festo elpensita de Kokakolo, ne la tuta festo kompreneble, sed la moderna ŝajnigo de tia, kaj mi nur povas fari ridi, mi ne festas tia kaj al mi nenion zorgas pri tio. Multe de via mono, enŝparita por utilaj aferoj nun aliiĝis en donacoj ke infanoj vidis en televidilo, aŭ por la donaci la plenaĝajn kaj farinte tiel, teni la fieron, la vanecon, kaj tiel ni helpas subteni tiun fian societon kaj sistemon, kiu vivas per vaneco!

Feliĉan kristnaskon?

Esse conteúdo está disponibilizado sobre a licença de uso - Tiu enhavo estas disponebla sur uza permesilo LiPE
Leia Mais/Legu Plu... ►

23 de dez. de 2011

100% Hardcore, Phunky Buddha e Legalize Já do Planet Hemp

Kanzono: 100% Hardcore (100% Hardkore)
Artisto: Planet Hemp
Muzikalbumo: Os Cães Ladram Mas a Carvana Não Para
Verkisto de: Marcelo D2, B. Negão/Rafael Crespo
Lando: Brazilo


Homoj je malvasta penseco, filo de putino, formoviĝas de mia vojo
Se vi volas bariligi ĝin, hirudo, mi preferas sekvi sole
Kun mi estas tute bona, mi scias pri mia vojo sufiĉe
Se vi pensas, do, ke estas nur alveni kaj ordoni
Ke la vido estas tiel, do, kara, nun vi scios 

refreno
HK!
Multe hardkore
Kiun ne ŝatos
Fikiĝu

Se mia kondutado ĝenas vin, kaj vi ne povas kontraŭ tion
Mi nur diras al vi: fikiĝu, fikiĝu, fikiĝu
Se vi ne volis, stultulo, mortiĝu, mortiĝu, mortiĝu
Estas ja tio, stultulo, kun mi, ne ekzistas facileco
Se daŭri malhelpante, mi admonigas vin
Kaj estas bona vin bone atentigi
Ĉar aferoj ĉi tie estas malbonigas kontraŭ vi 

refreno 

falu, falu, falu, falu, falu, falu, via tuta vivo en truo
Vi estas per feko plenigaĵita, enkotigita ĝis la kolo
Kiu vi diris, aŭdis, pensis kaj deponis
Vi volas, vi provas, sed vi ne povas ĉesi
Ĉar la bumeranga efekto jam baldaŭ revenas
Lernado de maniero plej skrote
Hieraŭ vi semas, nun vi rikoltas

Kanzono: Phunky Buddha
Artisto: Planet Hemp
Muzikalbumo: Usuário
Verkisto de: Marcelo D2/Rafael Crespo
Lando: Brazilo


Chapado de maconha... (Falstigita pro marihuano...)

Eu sei o que faço e não me embaraço (Mi scias kion mi faras kaj mi ne embarasiĝas)
Se me deixar falar eu vou causar um estardalhaço (Se oni permisus min paroli mi kaŭzos bruegon)
Acabo de chegar e tenho muito pra falar (Mi tuj alvenas kaj mi havas tre multe por paroli)
Tem muita coisa errada, temos que reclamar (Ekzistas multa erara afero, ni devu postuli)
Sou cidadão do mundo e carioca com orgulho (Mi estas civitano de mondo kaj fiere kariokulo)

É o novo estilo carioca invadindo o mundo (Estas la nova karioka stilo invadinte mondon)
Planet Hemp chegou pra detonar (Planet-o Hemp-o alvenos por fari bruo)
Poesia urbana é o que fazemos (Urba poezio estas kion ni faras)
Vocês vão ter que me aturar (Vi devos toleri min)
Romper as barreiras do meu cérebro é o que eu quero (Rompi la bariloj de mia cerbo estas kion mi volas)

Penso em mim por mim mesmo eu sou sincero (Mi pensas pri mi por mi mem, mi estas sincera)
Planet Hemp vai fazer acontecer (Planet-on Hemp-on faros okazigi)
Se informe antes de falar pra não se fuder (Sciigiĝi antaŭe paroli por ne fikiĝos)
Reveja os seus valores antes de me criticar (Revidu siajn valorojn antaŭe kritiki min)
Uma erva natural não pode te prejudicar (Natura herbo ne povas malhelpi vin) 

Refreno
Planet Hemp phunky buddha

Tabaco ou maconha pergunte ao médico qual faz mal (Tabako aŭ kanabo, demandu al kuracisto kiu malsanas)
E então pergunte ao deputado porque é ilegal (Do demandu al deputato kial estas neleĝa)
Não faço apologia às drogas e nem quero fazer (Mi ne faras apologion al drogoj êc ne mi volos fari)
Faça o que você quer e o que te dá prazer (Faru kion vi volas kaj kion plezurigas vin)
E os que te censuram você manda se fuder (Kaj tiuj kiuj cenzurigas vin, vi diru fikiĝu vi)

Todos tem o direito de pensar e acontecer (Ĉiuj havas rajton por pensi kaj okazigi)
Não seja escravo de si mesmo, seja você (Ne estu sklavo de vi mem, estu vi)
Muitos não vão gostar, outros vão criticar (Multaj ne ŝatos, aliuloj kritikos)
Mas eu faço o que eu quero (Sed mi faro kion mi volas)
Eu não vou te prejudicar (Mi ne malhelpos vin) 

Refreno 

Sinta os efeitos que fazem a minha cabeça (Sintu efektoj kiuj falstigas min)
Fumar um baseado e tomar uma cerveja (Fumi marihuano kaj drinki biero)
Eu sou fora da lei por fumar uma erva (Mi estas eskterleĝo pro fumi herbon)
Mas ninguém nunca me perguntou se isso me interessa (Se neniu demandis mi se tio interesas min)

Velhos impõe leis antes mesmo d'eu nascer (Maljunuloj trudas leĝojn antaŭe mi naskiĝos)
E será que eu sou obrigado a obedecer (Kaj estus ke mi estas devigita obei)
Falam sem se informar que ela faz mal (Ili parolas sen sciigiĝi ke ĝi malsanas)
Mas está mais que provado que o efeito é natural (Sed estas tre provita ke la efekto estas natura)

Este é o Planet Hemp tentando te alertar (Tiu estas Planet-o Hemp-o provinta atentigi vin)
Que uma erva natural não pode te prejudicar (Pri ke natura herbo ne povas malsati vin) 

Refreno

Kanzono: Legalize Já (Laŭleĝigu Tuj)
Artisto: Planet Hemp
Muzikalbumo: Usuário
Verkisto de: Marcelo D2/Rafael Crespo
Lando: Brazilo


Digo foda-se as leis e todas regras (Mi diru fikiĝu al leĝojn kaj ĉiujn regulojn)
Eu não me agrego a nenhuma delas (Mi ne anigas al neniu al tiuj)
Me chamam de marginal só por fumar minha erva (Vokis min marĝinulo nur por fumi mian herbon)
Porque isso tanto os interessa? (Kial tio interesegas ilin?)

Já está provado cientificamente (Jam estis provita science)
O verdadeiro poder, que ela age sobre a mente (La vera povo, kiu ĝi agas en la menso)
Querem nos limitar de ir mais além (Ili volas limigi nin de iri antaŭen)
É muito fácil criticar sem se informar (Estas tre facila kritiki sen sciiĝi)
Se informe antes de falar e legalize ganja (Sciigi sin antaŭe diri kaj laŭleĝigu ganĵon) 

Refreno
Legalize já, legalize já (Laŭleĝigu tuj, laŭleĝigu tuj)
Porque uma erva natural não pode te prejudicar (Ĉar natura herbo ne povas malhelpas vin)

O álcool mata bancado pelo código penal (Alkoholo mortigas subtenitan per krima kodo)
Onde quem fuma maconha é que é marginal (Kien kiu fumas marihuanon estas la marĝinulo)
E por que não legalizar? e por que não legalizar? (Kaj kial ne laŭleĝigi? Kaj kial ne laŭleĝigi?)
Estão ganhando dinheiro e vendo o povo se matar (Ili gajnas monon kaj vidas popolon mortigas inter si)

Tendo que viver escondido no submundo (Devigas vivi kuŝitan en la submondo)
Tratado como pilantra, safado, vagabundo (Traktita kiel marĝinulo, kreteno, fripono)
Só por fumar uma erva fumada em todo mundo (Nur por fumi herbon fumita en tuta mondo)
É mais que seguro proibir que é um absurdo (Estas pli ol sendanĝera, malliberigi jan estas sensencaĵo)

Aí provoca um tráfico, que te mata em um segundo (Do, krias narkotŝakron kiu mortigas vin rapidege)
A polícia de um lado e o usuário do outro (Polico flanke kaj droguzuanto aliflanke)
Eles vivem numa boa e o povo no esgoto (Ili vivas senprobleman kaj la popolo en defluejo)
E se diga não às drogas, mas saiba o que está dizendo (Kaj se diru ne al drogoj, sed sciu kion vi estas dirante)

Eles põe campanha na tevê e por trás vão te fudendo (Ili metas kampanjon en la televidilo kaj malantaŭe ili fikigas vin)
Este é o planet hemp, alertando para o chegado (Tiu estas la Planet Hemp atentigas al la amiko)
Pra você tomar cuidado com os porcos fardados (Por vi zorgas pro la fipolicistoj)
Não falo por falar eu procuro me informar (Mi ne parolas nur por paroli, mi serĉas estas informita)

É por isso que eu digo legalize ganja (Ĉar tio mi diras laŭleĝigu ganĵon) 

Refreno 

São dez mil anos de uso (Estas dek mil jaroj uzante)
Sem se quer uma morte (Sen unu ajn morto)
Se me chamar de otário (Se vi vokis min stultulo)
Fala você se fode (Diru vi fikiĝu) 

Refreno 

Esse conteúdo (somente tradução) está disponibilizado sobre a licença de uso - Tiu enhavo (nur tradukoj) estas disponebla sur uza permesilo LiPE
Leia Mais/Legu Plu... ►

21 de dez. de 2011

La vero pri lernantoj!


Mi provas unue fari malneton, kaj poste mi provas neton ĉion, sed ne estas malsimile al miaj lernejaj tempoj kiam mi estis vere malbonega lernanto, kiam estis por studi matematiko, ba! Mi estas la plejbona je kompreno kiel estus japana lingvo! Kaj mi povus diri pri la nuntempa lernejo kiu ne faras pli ol eduki "manlaboristo" por la tenado de tiu malbonega sistemo! :P

Mi vidas ĉe Danosse
Leia Mais/Legu Plu... ►

20 de dez. de 2011

Hundaj kaj kataj kapabloj!


Bone, bone, bone, mi jam scias pri la bezono de tuta tipo el vivo en la mondo, kaj mi legante kaj lernante scias ke homoj, jes, ni, estas unu el la genroj ke ne mankas eĉ ne iomete en tiu bonega mondo. Oni scias ekzemple ke la tuta vivo en Tero ne ekzistus se abeloj malekzistos iam, do, faru nin penado por ke tia insekta speco ne malekzisto, sed ne gravu por la homaron!

Kaj mi devas rememoru vin pri la bildo, hundoj estas bonaj amikoj por ni, ĝi kuras nian deprimon, ĝi ĉiam helpas nin pri niaj malsanoj, tio estas agrabla kuracilo, hundoj ĉiam atendas nin feliĉe. La katoj ne,  ili tute ne gravas pri ni, sed ilia prezento estas bonaj por resti la medio bone por ni, homoj, ĝi manĝas la blatojn, musojn, ratojn, kaj aliajn terulojn!

Mi vidas ĉe Ah Negão

Esse conteúdo (exceto imagem) está disponibilizado sobre a licença de uso - Tiu enhavo (escepte bildo) estas disponebla sur uza permesilo LiPE
Leia Mais/Legu Plu... ►

18 de dez. de 2011

Kontraŭu Nylton, sed sen ridi!

La bildo diras tute per si mem, mi konsumis nurajn 3 sekundojn por malvenkis kontraŭ tian mienon!! :D

Mi vidas ĉe Danosse
Leia Mais/Legu Plu... ►

16 de dez. de 2011

Poliamor (Pluramo)



(Documentário, HD, Brasil, 15 min, 2010)

Direção/Reĝisoro: José Agripino.

Sinopse/Epitomo:
Em uma sociedade onde predominam valores afetivos monogâmicos, algumas pessoas escolhem um arranjo de relacionamentos que está se tornando conhecido como Poliamor.

En societo kie regas monogamiajn korinklinajn valorojn, iuj homoj elektas aranĝon de interrilatoj kia fariĝas konataj kiel Pluramo.

Contato/Kontakto:
zeagripino@gmail.com
twitter.com/zeagripino
Leia Mais/Legu Plu... ►

Niños y adultos acerca de la navidad!


HO VE! Mi devas unue diri ke mi tute ne kredas en kristnaskon, mi ne festas tion, kaj mi ankaŭ ne kredas dion, do mi ne timas kiel en la bildo, bone, sed mi ne estas stultulo, se vi volas donaci min mi tute kore akceptas (mi volas iujn librojn), mi ankaŭ ne havas infanojn por instrui ĝin pri religiaj festaĵoj, do mi kredas ke ĉiun devas iri per vojo elektita de si mem, do mi nuntempe pensas ke se mi estus infanoj mi dirus al ili pri la vero pri kristnasko, ĝi estas nura kapitalista festaĵo, kreita por ni elspenzi multe da mono, sed, se ili volus esti religianoj, mi ne gravus pri tion, se ili volus elspenzi monon pro kristnasko, mi ankaŭ ne gravas pri tion.

Kiel oni diras en Brazilo, HOŬ! HOŬ! HOŬ! Feliĉan kristnaskon!

Sed ili prenos (vi ŝtelos sin por ili) tute monon de vi aĉetante donacojn, konsumadante, montrante ke nia vivo estas ridinda kaj estas nura (hodiaŭ) subjuĝeco sociala por fari riĉulojn pri riĉajn kaj malriĉulojn pli malriĉajn! :D

Mi vidas ĉe Cinismo Ilustrado

Esse conteúdo (exceto imagem) está disponibilizado sobre a licença de uso - Tiu enhavo (escepte bildo) estas disponebla sur uza permesilo LiPE
Leia Mais/Legu Plu... ►

15 de dez. de 2011

Por dormi kaj veki!


Mi ne scias kial, sed tio ĉiam okazas al mi! :P

Mi vidas ĉe Ah Negão!
Leia Mais/Legu Plu... ►

12 de dez. de 2011

47º Brazila Kongreso de Esperanto

 O 47º Congresso Brasileiro de Esperanto está programado para 15 a 19 de janeiro de 2012 em Taguatinga-DF, nas cercanias de Brasília. Ocorrerá seis meses após o 46º, pois mudou-se o mês do congresso de julho para janeiro. O que você pensa desta mudança? Você já foi a algum BKE? Se foi, o que achou da experiência? Valeu ou ficou aquém do esperado? Se não foi, pretende ir algum dia? Talvez ao próximo, em Taguatinga? Eis mais informes sobre o 47ª-BKE!

"A Comissão Organizadora do 47º Congresso Brasileiro de Esperanto, Taguatinga, Brasília-DF, tem o prazer de confirmar que serão realizados durante o congresso os exames internacionais do KER- Komuna Europa Referenckadro por Lingvoj, nos níveis B1, B2 e C1 (básico, intermediário e avançado).

A divulgação intensa em todos os meios de comunicação do esperanto é necessária devido ao exíguo tempo (40 dias) para que se obtenha um número de inscritos que justifique a realização dos exames nos três níveis. As inscrições já podem ser feitas pela internete, mas o pagamento será feito quando da realização dos exames, durante o congresso, em Taguatinga-DF.

Infomações e inscrições: http://edukado.net/ekzamenoj/ker/sesioj

Os preços especiais para o Brasil: http://edukado.net/ekzamenoj/ker/kotizoj

Eis um vídeo alusivo feito pela Katalin Kovats com o cantor JoMo: http://www.youtube.com/watch?v=8qQolY9h9a0 Em nome da LKK-Taguatinga, Josias Barboza
".

Esse conteúdo está disponibilizado sobre a licença de uso - Tiu enhavo estas disponebla sur uza permesilo LiPE
Leia Mais/Legu Plu... ►

Chuang Tse - Um Protesto Contra a Civilização (Protesto Kontraŭ la Civilizacio)

Cascos de Cavalo

Os cavalos têm cascos para poderem andar sobre a geada e a neve
e pêlo para os proteger do vento e do frio.
Comem erva, bebem água, abanam as caudas e galopam.
Quando contentes, esfregam os pescoços entre si.
Quando zangados, viram-se e dão coices uns aos outros.
Essa é a natureza real dos cavalos.

Mas com arreios e com freio,
aprendem a lançar olhares furiosos,
a virar a cabeça para morderem e
a tirar o freio da boca ou os arreios da cabeça.
Os seus gestos parecem-se com os dos ladrões.

Em tempos muito antigos,
os homens também tinham um ar sereno.
Moviam-se tranquilamente sem objetivo.
Tendo comida, ficavam contentes
e passeavam dando palmadas na barriga.
Os pássaros e os animais multiplicavam-se,
as árvores e os arbustos prosperavam,
e os homens viviam entre eles
sem que houvesse grande distinção entre as espécies.
Essa é a natureza real dos homens.

Mas, para os manter submissos, surgiram as vênias e as cerimônias,
as leis e as regras, a caridade e o dever.
E a dúvida e a confusão instalou-se na mente dos homens.
As pessoas começaram a querer alterar a sua natureza,
e a trabalhar e lutar umas com as outras,
movidas pelo desejo de ganhar.
Uma luta sem fim. 

Ĉevala Hufo 

Ĉevaloj havas hufojn por povi paŝi sur glaciegon kaj la neĝon
kaj lanugo por protekti ilin kontraŭ vento kaj malvarmo.
Ili manĝas herbojn, trinkas akvon, balancumas siajn vostojn kaj galopas.
Kiam kontentaj, ili frotas kolojn unualie.
Kiam koleraj, turniĝas kaj hufbatas unualie.
Tiu estas la reala naturo de la ĉevaloj.

Sed kun seloj kaj haltigilo,
ili lernas lanĉi koleraj vidadoj,
turniĝi kapo por mordi kaj
kaj tiri haltigilon el buŝo aŭ seloj sur kapoo.
Siaj gestoj ŝajniĝas ku de la ŝtelistoj.

Dum praatempoj,
homoj ankaŭ havis trankvilan mienon.
Ili moviĝas trankvile sen celo.
Havanta manĝajon, restas kontenta
kaj ili promenis frapante sian ventron.
Birdoj kaj bestoj obliĝis,
arboj kaj arbetoj prosperadis,
kaj homoj vivadis inter ili,
sen ke ekzistus inter specoj grandaj malsimilecoj.
Tiu estas reala naturo de homoj.

Sed, por restadis ilin submetitaj, ekaperis la permesoj kaj cerimonioj
la leĝoj kaj reguloj, bonfareco kaj devigo.
Kaj la dubo kaj la konfuzo instali sin en la homaj mensoj.
Homoj komencigas voli ŝanĝi  sian naturecon,
kaj labori kaj batali unu kontraŭ alie,
kondukitaj per profita deziro.
Lukto sen fino.

Abrindo os Cofres - (Chuang Tse - IX)

Quando guardamos coisas valiosas em sacos, cofres e baús
atados com cordas ou seguros por fechaduras e aloquetes,
estamos a armazenar e a poupar para os ladrões mais fortes.
Porque um ladrão forte pega neles às costas e foge com eles.
E o seu único receio é que as cordas e fechaduras
não sejam suficientemente fortes!

Quando um reino está bem organizado
com base em leis e em regras bem estabelecidas,
basta derrubar o rei para se poder tomar conta do seu reino.
E rouba-se o reino com as suas riquezas e as suas gentes
bem embaladas nas leis e nas regras que as tornam submissas.
E são estas que permitem preservar tranquilamente o seu domínio.
Quem rouba um colar, acaba preso como criminoso.
Mas quem rouba um reino, é feito duque.
E o ensino da caridade e do dever manter-se-á no domínio do duque.

As leis e as regras e os princípios morais
permitem aos homens bons manterem a sua influência.
Mas também aos ladrões atingirem os seus fins.
E, como os homens bons são escassos,
o bem que elas trazem ao mundo é pequeno.
Duplicar o número de leis
é o mesmo que duplicar os lucros dos bandidos.

Se não se der tanto valor ao jade e às pérolas,
os pequenos ladrões cessarão de existir.
Se não se usarem contratos de garantia,
a integridade primitiva voltará a ter valor.

O desejo que surgiu nos homens de alterarem a sua natureza gerou o caos no mundo.
Os homens esforçam-se por entender aquilo que não conhecem
e ninguém se esforça por entender aquilo que já conhece.
Os simples e os sem malícia acabam por ser postos de lado
e os enganadores e astuciosos admirados.
A espontaneidade tranquila dá lugar à astúcia,
aos sofismas, ao engano e ao desrespeito
e o mundo fica embrulhado na lógica.
É assim que surge o caos
e o mundo se desvia do seu verdadeiro caminho. 

Malferminte la Monkeston -  (Chuang Tse - IX) 

Kiam ni gardas multekostajn aferojn en sakoj, monkestoj kaj kestoj
ligitaj per ŝnuroj aŭ asekuritaj per seruro kaj pendseruroj,
ni estas konservante kaj ŝparante por la pli fortaj ŝtelistoj.
Ĉar forta ŝtelisto preni ilin dorse kaj forkuras kun ili.
Kaj sian sola timo estas ke ŝnuroj kaj seruroj
ne estas sufiĉe fortaj!

Kiam regno estas bone organizita
baze sub leĝoj kaj reguloj bone establitaj,
sufiĉas maltronigi reĝon por regos sian regnon.
Kaj ŝteliĝas regno kun siaj riĉecoj kaj siaj homoj
bone lulitaj sub la leĝoj kaj reguloj kiuj fariĝas ili submetitaj.
Kaj estas tiuj kiu permesas konservi trankvile ĝian dominion.
Kiu ŝtelas ĉirkaŭkolon, finiĝas malibera kiel krimulo.
Sed kiu ŝtelas regnon, fariĝas duko.
Kaj instruo pri bonfareco kaj devigo teni sin al dominio de la duko.

La leĝoj kaj reguloj moralaj principoj
faras la bonajn homojn teni sian influon.
Sed ankaŭ la ŝtelistoj atingi siajn celojn.
Kaj, kiel homoj estas bonaj kaj malmultege,
bonaĵoj ke ili faras al mondo estas malmulto.
Duobli nombroj de leĝoj
estas simlie pri duobli profitojn de krimuloj.

Se ne valoros tiom jadon kaj perlojn,
la malgravaj ŝtelistoj ĉesigi sian ekzistadon.
Se ne uzos garantion kontrakton,
la praa integreco revalorigas sin.

Deziro kiu ekaperas en la homoj por ŝanĝigi sian naturecon kreis la kaoson sur mondo.
Homoj klopodas por kompreni tion kion ne konas
kaj nenio klopodas por kompreni tion kion jam konis.
La simpluloj kaj sen maliculoj finigas estante lokiĝis flanke
kaj la friponoj kaj rizuloj estas mirindaj.
La trankivila spontaneco anstataŭgas kun rizecon,
al iluzioj, al trompo kaj malrespekto
kaj la mondo restas embaracigita en la logiko.
Estas tiel ke ekaperas la kaoso
kaj la mondo deturnas de sian veran vojon. 

Comentário: É mais fácil para um país grande conseguir dominar e explorar um país mais pequeno se ele estiver perfeitamente organizado e estruturado democraticamente. Será que essa é uma das razões pelas quais «o Ocidente» insiste tanto que os países do terceiro mundo têm que se tornar democráticos? Para que a sua riqueza fique melhor embalada e seja mais fácil o roubo?

Se num país tudo estiver perfeitamente organizado, será mais fácil para um governante, bem ou mal intencionado, controlá-lo. E aos grandes interesses econômicos bastará manipular a cúpula de governantes para dominar o país.

E não é verdade que os princípios morais mais louváveis acabam por tornar mais fácil a manipulação das pessoas pelos mais malandros? Por argumentação com base na ética e nos princípios morais, há grandes crimes que são defendidos como necessários e benéficos para a humanidade...

O desejo exagerado de organizar tudo e de chegar a princípios que todos aceitem terá efeitos negativos? Será algo que, na prática, pode causar mais mal do que bem? E o modo como insistimos em «melhorar-nos», tentando organizar e disciplinar a nossa vida, não nos fará mais mal do que bem? Não nos fará perder a nossa inocência e deixar de sermos e de gostarmos do que somos? 

Komento:  Estas pli facila al granda lando sukcesi dominii kaj esplori malggrandan landon se ĝi esti perfekte organizita kaj demokrate stabilita. Eble ke tiu estas unu el la motivoj per kiuj «la Okcidento» tiom obstinas por ke landoj de la tria mondo farigas demoktraj? Por ke sia riĉeco restas plibone pakita kaj estus pli facila ŝtelado?

Se en lando estus tute perfekte organizita, estos pli facile al regiestaranto, bone aŭ malbone intenciita, kontroli ĝin. Kaj al grandaj ekonomiaj interesoj sufiĉos manipuli la registarantan kupulon por dominii landon.

Kaj ĉu ne estas vero ke la moralaj principoj plej laŭdaj finige fariĝas pli facila la manipulado de la homoj per la pli rizuloj? Por argumentado baze en la moralaj pricipioj, ekzistas grandaj krimoj kiu estas defenditaj kiel bezonitaj kaj bonfaritaj pro la homaro...

La troa deziro por organizi tute kaj atingi principojn kiuj ĉiuj akceptaj ĉu havos neajn efektojn? Estus io ke, dum praktike, ĉu povas fari pli malbonaĵon ol bonaĵon? Kaj maniero per kiel ni obstinas pri «plibonigas nin», trovante organizigi kaj disĉiplinigi nian vivon, ĉu ne faros nin pli malbona ol bona? Ĉu ne faros nin perdi nian senkulpecon kaj lasi nin estas kaj ŝatas pri kiun ni estas?

Mi vidas ĉe to-campos

Esse conteúdo está disponibilizado sobre a licença de uso - Tiu enhavo estas disponebla sur uza permesilo LiPE
Leia Mais/Legu Plu... ►

11 de dez. de 2011

Ĉu vi komprenas la malsimilion?

La tuta mondo suferas troan pro la diskriminacio kiu okazas en ĉie loko, multoj estas la kaŭzoj ke homoj elpensis por diskrimos aliulojn simile al si mem, tiuj homoj diras vi estas nigroj, blankaj, flavaj, ruĝaj haŭtoj, aziaj, latinaj,  malgrandaj, grandaj, samseksaj, vi estas de tiu religio aŭ alia, multaj estas la formoj, maniero, tempoj por homoj ekzerci sian diskriminacian agon, ĝi diras via hararoj estas malbonaj ĉar vi estas nigruloj, aŭ diras vi estas teroristaj ĉar vi estas araboj, nomigas vin nazistaj ĉar vi estas germana, vi ne estos homulo en Usono ĉar por multaj tie vi estas el Mezameriko, vi estos komunisto infana manĝanto se vi estis el Rusio, se vi estas el Afriko vi ne havas kapablecon, vi ne taŭgas al mondo.

Kiu multaj homoj ne bone komprenas ke homaj estas tute sama, ĉiam, ĉieloko, ni ne havas mastron malgraŭ multaj homoj elektas mastrojn, ni ne estas "nigrula fripono" se ni ne dirus al infanoj tiuj, homo ne estos bona aŭ malbona por plaĉi al ĝi socialismo aŭ kapitalismo ĉar homoj kreias la sistemon, kaj ambaŭ estas nura sistemoj, la naturo ne devigas nin flirti nur alian sekson - se ĝi devigas, montru min la leĝo skribita -, la homo ne estas krimula aŭ nemorala por ne havi religion aŭ iun ajn ismon, se iu batalas, luktas, por plibonigi la mondon, ĝi faras tiun ankaŭ por vi, ne gravante kiun, kian kaj kiel vi estas aŭ kion vi elektas por via vivado!


Esse conteúdo (exceto imagem) está disponibilizado sobre a licença de uso - Tiu enhavo (escepte bildo) estas disponebla sur uza permesilo LiPE
Leia Mais/Legu Plu... ►

"Eduko de plurlingva infano" kaj "Babuŝka (Бабушка)"


Leia Mais/Legu Plu... ►

Reportagem sobre Esperanto feita pela BBC

Uma pequena porém muito elucidativa abordagem sobre o Esperanto feito em pequena reportagem pela emissora de televisão BBC, o vídeo está com áudio em inglês porém foi muito bem legendado (errou no amarelo :D) pelo Profetak, o bacana é como pode ser visto em outras situações iguais a apresentada pela reportagem que até mesmo pessoas que nunca tiveram contato com o Esperanto podem entender frases graças ao seu uso de palavras, muitas delas, advindas de palavras "internacionalizadas".

Leia Mais/Legu Plu... ►

7 de dez. de 2011

Ŝargante nian finon!

Dum tio ni, Homo Sapiens, estas detruanta la tutan mondon kvazaŭ ĝi estus unu granda baro ŝargante al la fino, ni suriras kontraŭ la naturo kaj sen pensi ni detruas tute nome la progresado, kaj vi devas pensi, kio estas progreso? Detrui la vivo kaj la mondo en kiu ni vivas estas progreso? Pensu bone, bone pensu!


Mi vidas ĉe Treta
Leia Mais/Legu Plu... ►

Raul Seixas - Gita

Kanzono en portugallingvo kun subtekstoj en Esperanto.

Raul Seixas (legu: Raul' Sejŝas) estis fama brazila kantisto (1945-1989) amiko de Paulo Coelho, la verkisto.

Bonvolu, indiku la erarojn aŭ dubojn al e-mail: kapsiketo@gmail.com

Laŭ iniciato de Fabiola Mariano
Vizitu mian blogon:
http://bloguinhodafabiola.zip.net


Leia Mais/Legu Plu... ►

6 de dez. de 2011

Expressões populares português-esperanto (Kiel diri...)

Criarei aqui aos poucos uma lista de expressões comuns em português e seus equivalentes em Esperanto, a lista ficará em ordem alfabética portuguesa com a expressão em português e a tradução da mesma para o Esperanto, se puderem, façam suas contribuições e correções.

A
água potável - trinkakvo
a mesa - ĉe la tablo
antes de mais nada - antaŭ ĉio (unue)
antes de tudo - antaŭ ĉio (unue)
ao diabo - je la diablo
ao longo - laŭlonge
a saber - nome
até (tchau) - ĝis
até amanhã - ĝis morgaŭ
até mais - ĝis baldaŭ
até a vista (adeus) - ĝis la revido


B
baba-ovo - feklekulo
boquiaberto (pasmar-se) - gapo (gapi)

C
cabeça-dura - dikkapa
cala à boca - fermu vian faŭkon
cara a cara - vizaĝo kontraŭ vizaĝo
caralho - kaco
correr atrás de - postkuri
cu - pugtruo


D
da pior maneira possível - aĉe-krace
dar de ombros - ŝultrumi
dar um perdido - iri aĉeti tabakon/cigaredojn
de boa vontade (de bom gado) - volonte
de braço dado - brako sub brako
(saber) de cor - (scii) parkere
de nada - nedankinde
desde que - nur se/kondiĉe ke
dia de são nunca - tago de la sankta neniamo
durante certo tempo - dumtepe

E
é claro - kompreneble
efeito colateral - flanka efiko
em nome de - nome
em suma - entute 
entre outras coisas - interalie

escandaloso - blekulo
era uma vez - iam estis

F
frescura (sentido de objeto) - balasto
figurativo - vortfigure

G

H

I
isso mesmo (perfeitamente) - trafite
isso (esse) é... ou não é... - ĉu... aŭ ne...

J

L

M
maldição - damne
matéria-prima - kruda materialo
menor abandonado - forlasita infano
merda - fek'/fekaĵo
mulher-de-todos - ĉiesulino 

N
nem bem nem mal - iele, iome, duone malbone
nem uma coisa nem outra - nek pikite, nek hakite
nesse caso - tiam

O
o ...[tanto quanto] possível - kiel eble plej (ou plejeble) [essa é a ideia básica da expressão]
o máximo possível - kiom eble [plej/pli] (ou laŭeble plej) [essa é a ideia básica da expressão]
obra clássica - klasikaĵo, klasika verko
obra de arte - artaĵo

obra-prima - ĉefverko
onde há fumaça, há fogo - kie fumo leviĝas, tie fajro troviĝas 
ora ... ora ... - jen ... jen ...
ora ora - nu nu


P
para baixo e para cima - tien kaj reen
para o inferno - je la infero
pessoa/coisa desprezível (termo generalizado) - aĉa
pinto/pau - kaco
por amor de - pro
por assim dizer - tiel diri
por deus - je dio
por favor - bonvoli (mi petas)
porra - kaco
por sua vez - siavice/laŭvice
puta mãe de deus/puta que pariu - putina madono

puxa-saco - feklekulo


Q
que o diabo te carregue (para/pro diabo que te carregue) - la diablo prenu vin

que merda - damnita sterko
que morra - mortaĉu
quer... quer não... - ĉu... ĉu ne...

R
raios e trovões - fulmotondro

S
sai fora - forfikiĝu
segundo a fila - laŭvice
seja... seja... - ĉu... ĉu...
sem cerimônia - senĝene
sem sombra de dúvidas - sen ajn dubo (sen ĉiu ajn dubo)


T
tal pai, tal filho - kia patro, tia filo
ter a bondade de ( fazer o favor de) - bonvoli
tanto ... quanto (também) ... - kiel ... tiel (ankaŭ) ...

U
um após o outro - laŭvice

V
vira e mexe (sempre) - jen kaj jen

X

Z
zigue-zague - zigzago

0-9

KYW


Esse conteúdo está disponibilizado sobre a licença de uso - Tiu enhavo estas disponebla sur uza permesilo LiPE
Leia Mais/Legu Plu... ►

Viaj rekontiĝoj ne estas tiele!

Ĉu vi bone memoras de tiu renkontiĝo en la hejmo de via bona amiko ĉe aliaj amikoj de vi? Do, tiu sabato, tiu dimanĉo, tiu libertago, vi ĉe multaj viroj kaj neniu, neniu ajn virino por fariĝas bona tiu tago, sed via koramikino ne kredas je vi!


Mi vidas ĉe Procurando Vagas
Leia Mais/Legu Plu... ►

5 de dez. de 2011

Unu muziko de Bezerra da Silva kaj 5 de Ratos de Porão subskribitaj!

Kanzono: A Fumaça Já Subiu Pra Cuca (Fumo Jam Ascendi al Enkapo)
Artisto: Bezerra da Silva
Verkisto de: Adelzonilton, Tadeu do Cavaco
Lando: Brazilo





Kanzono: Somos a Turma (Ni Estas la Grupo)
Artisto: Ratos de Porão
Muzikalbumo: Feijoada Acidente Brasil
Verkisto de: D.P.
Lando: Brazilo




Kanzono: Buracos Suburbanos (Antaŭurbaj Truoj)
Artisto: Ratos de Porão
Muzikalbumo: Feijoada Acidente Brasil
Verkisto de: Psykóze
Lando: Brazilo




Kanzono: Lobotomia (Lobotomio)
Artisto: Ratos de Porão
Muzikalbumo: Feijoada Acidente Brasil
Verkisto de: Lobotomia
Lando: Brazilo




Kanzono: Câncer (Kancero)
Artisto: Ratos de Porão
Muzikalbumo: Feijoada Acidente Brasil
Verkisto de: Hino Mortal, Índio
Lando: Brazilo




Kanzono: Desemprego (Senlaboreco)
Artisto: Ratos de Porão
Muzikalbumo: Feijoada Acidente Brasil
Verkisto de: Fogo Cruzado, Walter
Lando: Brazilo

Leia Mais/Legu Plu... ►

La leĝoj de Murphy en Youtube

Antaŭ de longe mi aŭdis pri la Leĝoj de Murphy, kaj kiam mi pensis pri tio kaj vidas tiaj leĝoj sur la mondo, mi devas nure akordiĝis pri tiaj leĝoj, "kiam ion devas misigi, tion misigos", tiel brazilanoj parolas pri tio, estus portugale "quando algo tem que dar errado, dará errado", nu, kial en la interreto estus malsimile? Jes miaj buboj, en interreto ne estas alie, kaj Youtube certigas nin pri tio!


Mi vidis ĉe Cinismo Ilustrado.
Leia Mais/Legu Plu... ►

"The First Well" kaj "The Whispering Palms"



Leia Mais/Legu Plu... ►

Esperanto põe Pato Branco no mapa do mundo

Uma língua e um esporte pouco conhecidos levaram o nome da cidade de Pato Branco, no Sudoeste do Paraná, a diferentes partes do mundo. O município de 72.370 habitantes, que se destaca por ter o sexto melhor índice de desenvolvimento do estado, ganhou uma visibilidade inusitada devido ao esperanto e ao tchoukball (pronuncia-se chukebol), ambos com ideais humanitários.

Para quem nunca ouviu esses termos, uma breve explicação. O esperanto, criado pelo médico polonês Lázaro Zamenhof em 1887, reúne várias línguas e se propõe a ser um idioma universal de união entre os povos. Já o tchoukball, criado na década de 1970 pelo suíço Hermann Brandt, é um esporte coletivo que promove a inclusão e mistura práticas de vôlei, handebol e pelota basca.

Em Pato Branco, alguns alunos da rede pública têm a oportunidade de aprender as duas atividades na escola e são incentivados pelo empresário Cláudio Petrycoski, que soube do esperanto na juventude e, mais tarde, começou a ler sobre o assunto. Apesar de não falar o idioma, Petrycoski fomentou o ensino da língua a partir da década de 1990, trazendo professores e patrocinando cursos. O crescimento foi tamanho que em 2002 Pato Branco abrigou um encontro internacional da juventude esperantista, com participantes de 23 países.

Íntegra em Gazeta do Povo

Esse conteúdo está disponibilizado sobre a licença de uso - Tiu enhavo estas disponebla sur uza permesilo LiPE
Leia Mais/Legu Plu... ►

2 de dez. de 2011

Du bonaj ideoj por vi!

Unue vi povas prakiti tian bonan ideon, sed vi devas ĉiam memorĝi, kiam vi estos nelonge de la akcidento, bone rigardu por ne konduki neniun kune vi al infero! :D


Mi vidas ĉe VerdadAbsoluta

Mi ne povas diri multe nun, mi kuras al strato por provi tion!

Mi vidas ĉe Treta
Leia Mais/Legu Plu... ►

Juliano Hernández Angulo - Tiel la Mondo Iras

Leia Mais/Legu Plu... ►